Syracuse University Press
TwitterFacebookBlogSyracuse University Press You Tube ChannelHomeContactMediaAwardsGivingNewsletter

New Books Fall 2018 Spring 2018 Seasonal Catalog Archive Books by Subject Awards Course Adoption Exam Copies Desk Copies Books by Title Books by Author Author Guidelines Order Information Domestic Orders International Orders Sales Representatives Request Reprint Permissions Contact us Media About the Press Giving Joing mailing list

Chronicles of Majnun Layla and Selected Poems

Qassim Haddad

Translated from the Arabic by Ferial Ghazoul and John Verlenden

Paper $14.95    |    978-0-8156-1037-3    |    2014

ebook 978-0-8156-5288-5

Third prize winner of Qatar’s Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding

Winner of the King Fahd Center for Middle East and Islamic Studies Translation of Arabic Literature Award 2013

"The translation is magnificent, and the author is a revelation. Majnun Layla is a complex and layered lyrical story of love. Almost all the sensual and intellectual levels of this story end up in creating a cultural mosaic that is elegiac, supple, graceful, and profound"—Andrei Codrescu, author of Whatever Gets You through the Night: A Story of Sheherezade and the Arabian Entertainments

"One of the most original collections of poems by the major Bahraini poet Qassim Haddad. Haddad’s roots in the rich Arab poetic heritage are matched by an equally intimate gaze on the modern world and its contemporary idiom. With an accurate rendering of content, Ghazoul and Verlenden’s translation has an admirable fidelity to nuance, mood, and tone, remaining faithful to a collection dedicated to the eternal subject of love and its boundless wonders."—Salma Khadra Jayyusi, editor of Modern Arabic Poetry: An Anthology

"Haddad, with the deconstructing logic of a cubist painter, rescues the overly familiar Arab love story of Majnun Layla from aesthetic oblivion. What emerges is a radical innovation in Modern Arabic poetry. Ghazoul and Verlenden’s beautifully enhancing English translation presents the refreshing eye of Qassim Haddad to the English reader."—Jaroslav Stetkevych, author of The Modern Arabic Literary Language

  Chronicles of Majnun Layla and Selected Poems

King Fahd Center Translation of ARabic Literature Award Winner 2013   Qassim Haddad is a Bahraini poet, notable within the Arab world for his free verse poetry. He has published more than a dozen collections of poetry and works of critical prose, and a memoir. His poems have been translated into several languages including German, English, and French. Ferial Ghazoul is professor of English and comparative literature at the American University in Cairo. She is the editor of Alif: Journal of Comparative Poetics. John Verlenden is a writing instructor in the Department of Rhetoric and Composition at the American University in Cairo. He is the co-translator, along with Ferial Ghazoul, of Rama and the Dragon: An Egyptian Novel.

Book Description »

View all series books for Middle East Literature in Translation

5 1/2 x 8 1/2, 192 pages, appendix, explanatory notes, index

Syracuse University Press
621 Skytop Road Suite 110 Syracuse NY 13244 phone 315-443-5534 fax 315-443-5545
Download our Latest Catalogs, PDFs
  Arrows Fall 2018 Arrows Middle East Studies
  Arrows Spring 2018 Arrows New York State
  Arrows Irish Studies Arrows Native American Studies
home   new books   books by subject   seasonal catalog archive   fall 2015 newsletter   awards   books in print   facebook   twitter   blog   exam copies   desk copies   author guidelines   domestic orders   international orders   sales reps   requesting reprint permissions   contact us   media   giving   resources   mailing list   about   sitemap
Copyright 1999-2018 Syracuse University Press. All rights reserved.                  site by customwebhelp